maxgorbunov: (мысли)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] periskop в Май 1945. Смена лозунга-2. И обмен поздравлениями Маннергейм - Сталин
После публикации поста "Смена лозунга. Декабрь 1941" вполне закономерно возник следующий вопрос: хорошо, а когда "Смерть немецким оккупантам" была снята с шапки? Война-то закончилась? Опять же, пришлось углубляться в подшивку и искать.
Удивительно, но этот лозунг не был снят ни к падению Берлина (2 мая), ни ко Дню Победы (9 мая, а номер за 10 мая). Рейх с треском рухнул в пропасть Истории, незадачливый великогерманский фюрер превратился в кучку жжёных косточек у бункера, а лозунг о смерти так и красовался на шпигеле военных газет. Снят он был только в номере за 24 мая. Снят, но при этом интернациональный лозунг на место так и не возвратился. Осталось пустое место - которое когда-то потом было замещено новым: "За нашу Советскую Родину", но даты я уже не смог установить, т.к. "Звёздочки" за 1946-й у меня нет.
Вот, посмотрите:


Но более всего в этом номере (за 23 мая 1945) меня поразил обмен поздравительными телеграммами между двумя маршалами, Сталиным и Маннергеймом. Не могу удержаться, чтобы не привести прямо тут этот фрагмент, с первой полосы газеты:

Мило, правда? "...и неслыханных в истории блестящих побед Красной Армии", "...восторженные поздравления..." :-)

Под катом - полезные дополнения: сканы верхних частей первых полос обоих этих газет (23 и 24 мая), а также неплохая статья с первой полосы от 23 мая под названием "Советские гарнизоны в зарубежных столицах". Интервью корреспондентам дают советские военные коменданты Берлина (Берзарин), Вены (Благодатов) и Будапешта (Замерцев). Надеюсь, это будет познавательное чтиво :-)

23 и 24 мая 1945. + Статья )
maxgorbunov: (мысли)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] periskop в Май 1945. Смена лозунга-2. И обмен поздравлениями Маннергейм - Сталин
После публикации поста "Смена лозунга. Декабрь 1941" вполне закономерно возник следующий вопрос: хорошо, а когда "Смерть немецким оккупантам" была снята с шапки? Война-то закончилась? Опять же, пришлось углубляться в подшивку и искать.
Удивительно, но этот лозунг не был снят ни к падению Берлина (2 мая), ни ко Дню Победы (9 мая, а номер за 10 мая). Рейх с треском рухнул в пропасть Истории, незадачливый великогерманский фюрер превратился в кучку жжёных косточек у бункера, а лозунг о смерти так и красовался на шпигеле военных газет. Снят он был только в номере за 24 мая. Снят, но при этом интернациональный лозунг на место так и не возвратился. Осталось пустое место - которое когда-то потом было замещено новым: "За нашу Советскую Родину", но даты я уже не смог установить, т.к. "Звёздочки" за 1946-й у меня нет.
Вот, посмотрите:


Но более всего в этом номере (за 23 мая 1945) меня поразил обмен поздравительными телеграммами между двумя маршалами, Сталиным и Маннергеймом. Не могу удержаться, чтобы не привести прямо тут этот фрагмент, с первой полосы газеты:

Мило, правда? "...и неслыханных в истории блестящих побед Красной Армии", "...восторженные поздравления..." :-)

Под катом - полезные дополнения: сканы верхних частей первых полос обоих этих газет (23 и 24 мая), а также неплохая статья с первой полосы от 23 мая под названием "Советские гарнизоны в зарубежных столицах". Интервью корреспондентам дают советские военные коменданты Берлина (Берзарин), Вены (Благодатов) и Будапешта (Замерцев). Надеюсь, это будет познавательное чтиво :-)

23 и 24 мая 1945. + Статья )
maxgorbunov: (птенец)
В сербском языке тоже есть жаргон, и в этом жаргоне - вся история Сербии и её современность.

Сперва о соседях )

Теперь о цыганах и неграх )
Черкес/ Cerkez – варвар, злой человек
Черкес – нудный скучный человек
Про Черногорию )
С миру по нитке )

Наконец, лучшее, на мой взгляд:

Греческий долг/Grcki dug- большой долг ( старая, но как видим, актуальная фраза)..:)
Армянин/jermen – скряга. Человек, который не спешит платить в обществе.
Еврей /Jevrejin – тоже ..армянин.
Еврей- название евро.- Kol'ko si puko?- Džabe... Dvajes jevreja!/ Сколько ты платил? – Дешево, двадцать евреев
Мексиканец /meksikanac – усатый цыган
Серб- представитель любого народа, который сделал гадость Америке:Talibani su se znanicno oglasili posle napada na Svetski Trgovinski Centar i izjavili da preuzimaju punu odgovornost.... -To Srbine!/ Талибаны официально взяли на себя ответственность за атаку на ВТС – Ура, сербы!
Сербский котел/ srpski kazan – в выражении - Bezbedno ko u srpskom kazanu/ безопасно как в сербском котле. В значении – безвыходно ( по легенде черт не охраняет сербский котел в аду, поскольку сербы, ненавидя соседей, сами следят, чтобы никто котел не покинул)
Украинец/Ukrajinac – USB с вирусами (ассоциация на украинских проституток, от которых легко заразиться )


Украинка/Ukrajinkа – девушка из края/ района:Cuo sam da su dobre one tvoje ukrajinke/ Слышал что ваши( на районе)девушки хороши

Древние укры негодуют!

Узбекистан/ Uzbekistan – маленькая квартира в которой живет большая семья
Голландцы/Holanđani – работники канализации и дворники ( по оранжевым жилетам)
Голландский актер/holandski glumac – некрасивый человек: Lep ko holandski glumac/ Красив как голландский актер- крайне некрасив
Македонская девушка/Makedonsko devojce – очень милая и добрая девушка( относится к девушке любой национальности)


(Я поехал в Македонию, прощайте!)

And the very best:

Россия/Rusija – что-то большое: Ova cura ima dupe ko` Rusija/ У этой девушки задница как Россия
Русская йога/ruska joga – упражнять русскую йогу – пить и засыпать в невероятных положениях
Русский способ/ruski nacin- суровый или тяжелый способ.
Русская зима/Ruska zima – очень холодно
Русские сказки/ Ruske bajke – что –то очень приятное, идиллия
Русский доброволец/Ruski dobrovoljac – тот, кто находится там, где опасно или делает храбрые вещи: Sa kim da se upoznam? sa..onom tamo?! Pa nisam ja ruski dobrovoljac!!" / С кем знакомится?.. с той вот там?.. нет, я не русский доброволец!
Русский фильм/ruski film- трагедия
Русский газ/ruski gas – любая русская помощь, которая недешевая, но все-таки: Bolje da ti rusi iskljuce gas, nego da ti švabe puste/ Лучше когда русские тебе отключат газ, чем немцы – пустят.
Русский поцелуй/ ruski poljubac – поцелуй а la Брежнев.
Русская рулетка автоматическим пистолетом/Ruski rulet automatskim pištoljem – определение крайней степени идиотизма Идиот- человек, который бы в русскую рулетку играл автоматическим пистолетом.
Русский трактор /ruski traktor – то, что не ломается никогда. Из анекдота: Sta prvo crkne na ruskom traktoru??- Vozac.../ Что первое ломается в русском тракторе? – Водитель….
Русский автомобиль/ rusko vozilo . Человек, который чрезмерно тратит что-либо как русский автомобиль бензин: Trosis novac ko rusko vozilo!/тратишь деньги как русский автомобиль
Русский шиптар/ Ruski Siptar - чечен


Взято у [livejournal.com profile] iraan тут.
(по наводке от [livejournal.com profile] misty_jer)

UPD: из комментов прекрасный анекдот про бельгийцев:
"Господь решил навестить грешную землю. Спустился. Видит, на обочине дороги сидит человек и горько плачет. Он к нему: Чем ты так расстроен? Может я смогу помочь?
Человек отвечает: Я - бельгиец!
Господь сел рядом и заплакал.."
maxgorbunov: (птенец)
В сербском языке тоже есть жаргон, и в этом жаргоне - вся история Сербии и её современность.

Сперва о соседях )

Теперь о цыганах и неграх )
Черкес/ Cerkez – варвар, злой человек
Черкес – нудный скучный человек
Про Черногорию )
С миру по нитке )

Наконец, лучшее, на мой взгляд:

Греческий долг/Grcki dug- большой долг ( старая, но как видим, актуальная фраза)..:)
Армянин/jermen – скряга. Человек, который не спешит платить в обществе.
Еврей /Jevrejin – тоже ..армянин.
Еврей- название евро.- Kol'ko si puko?- Džabe... Dvajes jevreja!/ Сколько ты платил? – Дешево, двадцать евреев
Мексиканец /meksikanac – усатый цыган
Серб- представитель любого народа, который сделал гадость Америке:Talibani su se znanicno oglasili posle napada na Svetski Trgovinski Centar i izjavili da preuzimaju punu odgovornost.... -To Srbine!/ Талибаны официально взяли на себя ответственность за атаку на ВТС – Ура, сербы!
Сербский котел/ srpski kazan – в выражении - Bezbedno ko u srpskom kazanu/ безопасно как в сербском котле. В значении – безвыходно ( по легенде черт не охраняет сербский котел в аду, поскольку сербы, ненавидя соседей, сами следят, чтобы никто котел не покинул)
Украинец/Ukrajinac – USB с вирусами (ассоциация на украинских проституток, от которых легко заразиться )


Украинка/Ukrajinkа – девушка из края/ района:Cuo sam da su dobre one tvoje ukrajinke/ Слышал что ваши( на районе)девушки хороши

Древние укры негодуют!

Узбекистан/ Uzbekistan – маленькая квартира в которой живет большая семья
Голландцы/Holanđani – работники канализации и дворники ( по оранжевым жилетам)
Голландский актер/holandski glumac – некрасивый человек: Lep ko holandski glumac/ Красив как голландский актер- крайне некрасив
Македонская девушка/Makedonsko devojce – очень милая и добрая девушка( относится к девушке любой национальности)


(Я поехал в Македонию, прощайте!)

And the very best:

Россия/Rusija – что-то большое: Ova cura ima dupe ko` Rusija/ У этой девушки задница как Россия
Русская йога/ruska joga – упражнять русскую йогу – пить и засыпать в невероятных положениях
Русский способ/ruski nacin- суровый или тяжелый способ.
Русская зима/Ruska zima – очень холодно
Русские сказки/ Ruske bajke – что –то очень приятное, идиллия
Русский доброволец/Ruski dobrovoljac – тот, кто находится там, где опасно или делает храбрые вещи: Sa kim da se upoznam? sa..onom tamo?! Pa nisam ja ruski dobrovoljac!!" / С кем знакомится?.. с той вот там?.. нет, я не русский доброволец!
Русский фильм/ruski film- трагедия
Русский газ/ruski gas – любая русская помощь, которая недешевая, но все-таки: Bolje da ti rusi iskljuce gas, nego da ti švabe puste/ Лучше когда русские тебе отключат газ, чем немцы – пустят.
Русский поцелуй/ ruski poljubac – поцелуй а la Брежнев.
Русская рулетка автоматическим пистолетом/Ruski rulet automatskim pištoljem – определение крайней степени идиотизма Идиот- человек, который бы в русскую рулетку играл автоматическим пистолетом.
Русский трактор /ruski traktor – то, что не ломается никогда. Из анекдота: Sta prvo crkne na ruskom traktoru??- Vozac.../ Что первое ломается в русском тракторе? – Водитель….
Русский автомобиль/ rusko vozilo . Человек, который чрезмерно тратит что-либо как русский автомобиль бензин: Trosis novac ko rusko vozilo!/тратишь деньги как русский автомобиль
Русский шиптар/ Ruski Siptar - чечен


Взято у [livejournal.com profile] iraan тут.
(по наводке от [livejournal.com profile] misty_jer)

UPD: из комментов прекрасный анекдот про бельгийцев:
"Господь решил навестить грешную землю. Спустился. Видит, на обочине дороги сидит человек и горько плачет. Он к нему: Чем ты так расстроен? Может я смогу помочь?
Человек отвечает: Я - бельгиец!
Господь сел рядом и заплакал.."
maxgorbunov: (викинги)
У меня случился очередной удар в воспоминания, в связи с чем решил в своём ЖЖ сделать новую серию сообщений. На сей раз, не пойми с чего, хочу рассказать о храмах. Знаете, есть стандартные храмы - как в "Иронии судьбы": стандартный дом со стандартными квартирами, обставленными стандартной мебелью. А есть такие, которые запоминаются на всю жизнь. О которых верующие люди рассказывают, что мол именно там на них снисходит благодать. Неверующие же в этих храмах просто имеют возможность в очередной раз восхититься красотой созданного руками человеческими.

Я не так много путешествовал, чтобы серия эта была длинной, но по прикидкам - 2 храма в России, 1 в Финляндии и 1 в Бельгии - уже что-то. А там, глядишь, и что-то новое появится.

Рассказы, конечно, будут сопровождаться фотографиями. Большей частью - из Инета, потому что я не ахти какой фотограф, да и если что-то снимаю, то исключительно для себя, на память.

Начать хочу с храма, который находится в Хельсинки и который называется "Храм на площади храма" (финск. Temppeliaukion kirkko). Темппелиаукио - это площадь недалеко от центра финской столицы. "Темппеле" - это "храм" (ср. с "temple"), а вторая часть (aukio) - "площадь". Ну а kirkko - это "кирха".
Пара слов о том, как важно научиться дробить слова на части )

Понятное дело, никто это труднопроизносимое слово (Темппели аукио)не использует. Называют храм просто "церковь в скале". Она действительно сделана в скале естественного происхождения. Скалу взорвали, накрыли воронку куполом - и вот вам здание.

Читать дальше и смотреть фотки )

Википедия говорит, что благодаря своей приземистой форме и непроницаемой каменной конструкции церковь иногда называют бункером антидьявольской защиты (фин. Piruntorjuntabunkkeri). Интересно, что за 10 лет до завершения строительства церкви Темппелиаукио в Хельсинки (1968) была сооружена церковь Трёх Крестов в Вуоксенниска (Vuoksenniska) по проекту Алвара Аалто (1958). Она, по замыслу автора, тоже должна была стать "бункером в войне с дьяволом".

Немного о церкви Трёх Крестов в Вуоксенниска )

Вероятно, строительство таких "бункеров" - веяние времени и отголоски Второй Мировой войны. И отражение "финскости": любовь к уединению, минимализм. Эти сооружения могут нравиться или не нравиться, но вряд ли кого-то оставят равнодушным. Что-то в них такое есть, что делает их незабываемыми.
maxgorbunov: (викинги)
У меня случился очередной удар в воспоминания, в связи с чем решил в своём ЖЖ сделать новую серию сообщений. На сей раз, не пойми с чего, хочу рассказать о храмах. Знаете, есть стандартные храмы - как в "Иронии судьбы": стандартный дом со стандартными квартирами, обставленными стандартной мебелью. А есть такие, которые запоминаются на всю жизнь. О которых верующие люди рассказывают, что мол именно там на них снисходит благодать. Неверующие же в этих храмах просто имеют возможность в очередной раз восхититься красотой созданного руками человеческими.

Я не так много путешествовал, чтобы серия эта была длинной, но по прикидкам - 2 храма в России, 1 в Финляндии и 1 в Бельгии - уже что-то. А там, глядишь, и что-то новое появится.

Рассказы, конечно, будут сопровождаться фотографиями. Большей частью - из Инета, потому что я не ахти какой фотограф, да и если что-то снимаю, то исключительно для себя, на память.

Начать хочу с храма, который находится в Хельсинки и который называется "Храм на площади храма" (финск. Temppeliaukion kirkko). Темппелиаукио - это площадь недалеко от центра финской столицы. "Темппеле" - это "храм" (ср. с "temple"), а вторая часть (aukio) - "площадь". Ну а kirkko - это "кирха".
Пара слов о том, как важно научиться дробить слова на части )

Понятное дело, никто это труднопроизносимое слово (Темппели аукио)не использует. Называют храм просто "церковь в скале". Она действительно сделана в скале естественного происхождения. Скалу взорвали, накрыли воронку куполом - и вот вам здание.

Читать дальше и смотреть фотки )

Википедия говорит, что благодаря своей приземистой форме и непроницаемой каменной конструкции церковь иногда называют бункером антидьявольской защиты (фин. Piruntorjuntabunkkeri). Интересно, что за 10 лет до завершения строительства церкви Темппелиаукио в Хельсинки (1968) была сооружена церковь Трёх Крестов в Вуоксенниска (Vuoksenniska) по проекту Алвара Аалто (1958). Она, по замыслу автора, тоже должна была стать "бункером в войне с дьяволом".

Немного о церкви Трёх Крестов в Вуоксенниска )

Вероятно, строительство таких "бункеров" - веяние времени и отголоски Второй Мировой войны. И отражение "финскости": любовь к уединению, минимализм. Эти сооружения могут нравиться или не нравиться, но вряд ли кого-то оставят равнодушным. Что-то в них такое есть, что делает их незабываемыми.
maxgorbunov: (воробей2)
[livejournal.com profile] mi3ch продолжает выкладывать в своём журнале рассказы о самых известных современных художниках. А у нас на работе грохнулись все сервера, мы сидим без дела ([livejournal.com profile] amartology счастливый: он хоть диссер пишет, а мне нечего писать, пока научник бета-версию не прочитает).

И вот решил я удариться в воспоминания и рассказать о произведениях т.н. современного искусства, которые мне удалось повидать в замечательном городе Ювяскюля (Jyväskylä, ударение на второй слог), расположенном в центральной части Финляндии, а также в не менее замечательном городе Хельсинки, который в представлениях не нуждается (надеюсь). Т.к. никакого специального "исследования" я не проводил, то и рассказ мой будет построен по формуле "что вижу - о том пою". Никаких биографий, никаких осмыслений и попыток анализа (тем более, что, по меткому замечанию Оскара Уайльда, "искусство можно не любить двумя способами. Первый – просто не любить, а второй – любить рационально").

Для затравки - композиция Харалда Карстена "Какофон":



Сия композиция стала широко известной в узких кругах после одного из вопросов в одном из туров Второй лиги Гран-При Москвы по "Что? Где? Когда?".

Теперь давайте пройдём чуть дальше вдоль берегов озера Ювясъярве.
Железные леди )
E, X, I, T )
Штуковины, разбросанные по полю )
Разбившийся корабль пришельцев )
Рога )
несуразные люди в деловых костюмах )
Пляшущие человечки )

Ну и на закуску -
2 фотки из Хельсинки )
Ещё можно было бы, наверное, рассказать об уроженце города Ювяскюля - всемирно известном архитекторе Алваре Аалто (чтооо??? вы ещё не знаете, кто это такой???), но мне пока лениво.
maxgorbunov: (воробей2)
[livejournal.com profile] mi3ch продолжает выкладывать в своём журнале рассказы о самых известных современных художниках. А у нас на работе грохнулись все сервера, мы сидим без дела ([livejournal.com profile] amartology счастливый: он хоть диссер пишет, а мне нечего писать, пока научник бета-версию не прочитает).

И вот решил я удариться в воспоминания и рассказать о произведениях т.н. современного искусства, которые мне удалось повидать в замечательном городе Ювяскюля (Jyväskylä, ударение на второй слог), расположенном в центральной части Финляндии, а также в не менее замечательном городе Хельсинки, который в представлениях не нуждается (надеюсь). Т.к. никакого специального "исследования" я не проводил, то и рассказ мой будет построен по формуле "что вижу - о том пою". Никаких биографий, никаких осмыслений и попыток анализа (тем более, что, по меткому замечанию Оскара Уайльда, "искусство можно не любить двумя способами. Первый – просто не любить, а второй – любить рационально").

Для затравки - композиция Харалда Карстена "Какофон":



Сия композиция стала широко известной в узких кругах после одного из вопросов в одном из туров Второй лиги Гран-При Москвы по "Что? Где? Когда?".

Теперь давайте пройдём чуть дальше вдоль берегов озера Ювясъярве.
Железные леди )
E, X, I, T )
Штуковины, разбросанные по полю )
Разбившийся корабль пришельцев )
Рога )
несуразные люди в деловых костюмах )
Пляшущие человечки )

Ну и на закуску -
2 фотки из Хельсинки )
Ещё можно было бы, наверное, рассказать об уроженце города Ювяскюля - всемирно известном архитекторе Алваре Аалто (чтооо??? вы ещё не знаете, кто это такой???), но мне пока лениво.

Profile

maxgorbunov: (Default)
maxgorbunov

June 2014

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
2223 2425 262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags